The Third Man

Greima Grīna "Trešais cilvēks" ir filmas novelizācija. Vai izdzirdot šādu frāzi tev negribas vemt? Zināms, ka grāmatas, kas atstāsta filmu sižetu, ir viens no viszemākajiem literatūras žanriem. Nedaudz zemāk par komiksiem un nedaudz augstāk par stāstiem žurnālā "Žirafe". Un tomēr šī novelizācija pat iekļauta "1001 grāmatā, ko tev jāizlasa, kamēr neesi nolicis karoti". Kā tā?

Pirmkārt, patiesībā tā tomēr nav novelizācija, bet gan Grīns uzrakstīja noveli, uz kuras pamata pats radīja scenāriju attiecīgā nosaukuma filmai, bet noveli izlēma izdot jau pēc tam, kad filma bija guvusi panākumus. Faktiski sižetā šeit ir diezgan būtiskas atšķirības starp grāmatu un filmu, bet es šajā aspektā neiedziļināšos.

Kādi tātad ir lietas apstākļi? Rollo Mārtinss ir ieradies pēckara Vīnē pie sava drauga Harija Laima, taču ieradies viņš uzzina, ka viņa draugu pirms dažām dienām notriekusi automašīna un viņš nu jau ir miris. Kā pirmā plāna personāžs grāmatā darbojas policijas priekšnieks, kurš iepriekš bija vajājis Laimu, kas bija apsūdzēts diezgan smagos noziegumos. Rollo tikām netic, ka viņa draugs būtu varējis tā ņemt un vienkārši pakļūt zem mašīnas, bet ka tur visticamākais ir notikusi slepkavība. Meklēšanas procesā viņš paspēj iemīlēties Laima bijušajā draudzenē un noskaidrot, ka daudz kas nav gluži tā, kā viņam gribētos pašam ticēt un ka viņa atmiņas un uztvere par viņa draugu Hariju Laimu diezgan mazā mērā atbilst realitātei. Un kas tad bija trešais cilvēks? Kas bija nezināmais un neviena liecinieka atstāstījumā nepieminētais trešais cilvēks, kas notriekto Hariju Laimu ienesa mājā? To es tev laikam nemaz neteikšu, jo ja tu neesi lasījis grāmatu (visticamākais tā arī ir) vai vismaz redzējis filmu (arī tā droši vien ir), tad tev vēl ir iespēja to izdarīt. Es neteiktu, ka "The Third Man" ir tikpat izcila grāmata kā filma (Kerola Rīda filma tomēr tiek uzskatīta par vienu no izcilākajiem veikumiem savā žanrā līdzās "M", un arī man tā ļoti patika), bet lasīt ir spraigi un man pat šoreiz nebija grūti nepiemirst, ka galvenie varoņi nav vācieši, lai arī lasīju es kārtējo reizi tieši friču mēlē.
2008-10-27
8.0
comments powered by Disqus