Šī grāmata ir noslēgums triloģijai, kuras pirmā grāmata - "Sofijas nedienas" - ir ilgtermiņā populārākais grāfienes darbs, kas, kā rādās, franču bērnu vidū tiek lasīts joprojām un svaigāko ekranizāciju piedzīvojis 2016. gadā Kristofa Onorē režijā. Neesmu lasījis pirmās divas daļas, bet tas droši vien arī nav tik svarīgi (ja jau pat Harijam Poteram es esmu lasījis tikai vienu daļu - otro, kālab lai es satrauktos par hronoloģiski pareizu 19. gadsimta franču bērnu literatūras iepazīšanu?).
Grāmata vēsta par divām radu ģimenēm, kas kopā pavada vasaras brīvdienas (faktiski - par ģimenes bērniem, pieaugušajiem tur ir diezgan minimāla loma) - par rotaļām, par drāmām, par konfliktiem un visu, ko nu tādā bērnu grāmatā var sagaidīt. Ir tur sava deva piedzīvojumu stāsta, kad pārrodas par pazudušiem uzskatīti tēvs un dēls, kuri pavadījuši piecus gadus pie Amerikas pamatiedzīvotājiem (nojaušu, ka tā posma apraksts, ieskaitot regulāru vārda "mežoņi" lietojumu, itin droši ierindo "Brīvdienas" rasistiskās literatūras plauktiņā, bet man diezgan nospļauties par šādām birkām, jo īpaši ja tās attiecina uz darbiem, kas tapuši pilnīgi citā laikmetā ar pilnīgi citu dominējošo pasaules uztveri kā mūsdienās). Protams, kā jau pieklājas bērnu literatūrai, jūtams ir audzinošais elements - jo kālab gan lai vispār kāds rakstītu grāmatas bērniem, ja ne ar mērķi viņiem skalot smadzenes, kas šajā grāmatā atbilstoši savam laikmetam ir īpaši naivs, bet tas man sevišķi netraucēja. Lasījās gana viegli, pietiekami saistoši, ja salīdzina ar grāmatu par ēzeli es pat teiktu - izteikti sakarīgāka bērnu grāmata, kuru es varbūt būtu gatavs lasīt arī savam bērnam. Un, protams, jo vairāk lasu franču mēlē, jo vieglāk lasās.