Bet šī ir pilnīgi cita filma, lai arī tā tiešām ir par tuneli starp rietum- un Austrumberlīni. Tikai šajā gadījumā mūsu darīšana ir ar uz rietumiem pārbēgušu Austrumvācijas čempionu peldēšanā, kurš vēlas palīdzēt uz Rietumiem pārbēgt arī savai māsai ar tās ģimeni. Un tad šis vīrs kopā ar pāris draugiem sāk rakt tuneli zem Berlīnes, un atšķirībā no manis apskatītā romāna, šajā gadījumā nekādi valstiski nopietni vīri par šī tuneļa eksistenci nav informēti. Ne mazāk interesantā kārtā gan viens, gan otrs stāsts ir balstīti uz reālajiem faktiem. Kā izrādījās, pirmais romāns saucās "The innocent" un tā autors bija īans Makjuens. Par otro - šobrīd slinkums skatīties, kas to uzrakstījis (jo grāmata tur patiešām arī bija).
Šī divas ar pusi stundas garā televīzijas vajadzībām tapusī filma man ļoti intensīvi tika rekomendēta Movielens lapā, līdz ar to gaidīju no šīs filmas daudz. Neesmu īsti drošs, ka sagaidīju tieši to, ko biju no tās vēlējies. Daži aspekti, kas šajā lentē man nedaudz traucēja, bija pārāk perfektais galvenais varonis, kas turklāt vizuāli pamatīgi atgādināja Brūsu Vilisu un "cietajam riekstam" līdzinājās ne vien vizuāli, bet arī savas uzvedības ziņā. Tāpat nevaru teikt, ka gluži sajūsmā biju par "sliktajiem puikām" - proti, "Stasi" darboņi te tika parādīti diezgan nesaistošā veidā un pārāk taisnā līnijā - laikam jau tomēr TV filmas gadījumā pārāk liela loma ir "pasūtījumam". Citādi - kopumā bija diezgan interesanti, nedaudz gan acīs dūrās, ka filmas budžets neļāva tai diez ko autentiski attēlot vērienīgākas ainas, bet neteikšu, ka tas man gluži traucētu. Protams, šajā filmā lieti būtu noderējusi Deivida Bovija "Heroes", bet tās te nebija laikam gan divu iemeslu dēļ:
1) hronoloģiski - 1961.gadā šī dziesma, protams, vēl nebija radīta
2) finansiāli - Bovijs varētu prasīt daudz naudas.
Attiecībā uz pirmo punktu gan varu pieminēt, ka Džeimsa Brauna "It`s a man`s man`s man`s world" šeit bija gan, lai arī tā tapa sešdesmito gadu vidū.
Noteikti neteikšu, ka būtu šajā filmā vīlies, bet par sajūsmu šoreiz arī nerunāšu. Protams, varbūt puspunktu būtu pielicis vērtējumam klāt, ja būtu to skatījies vāciski un nevis ar krievisku tulkojumu, bet par to šobrīd grūti spriest.