1933

The Red Pony

7
Nobela prēmijas laureāts Džons Steinbeks amerikāņu literatūrā ir tas pats, kas Brūss Springstīns amerikāņu rokmūzikā. Caur un caurēm amerikānisks, bet vienlaikus savā saturā drīzāk tendēts uz sociālismu, nekā uz amerikāņu sapni. Viņš raksta par mazā cilvēka grūtībām un acīmredzami mīl šo mazo cilvēku, bet vienlaikus pats, protams, nav viens no tiem mazajiem cilvēkiem. Ir gan viena atšķirība - Steinbeks bija no Kalifornijas, bet Springstīns ir no Ņūdžersijas, kas nozīmē principiālās atšķirības starp Rietumkrastu un Austrumkrastu. Un Steinbekam tā arī neizdevās uzrakstīt kaut ko tik tiešu un vienkāršu kā "Born in the USA".
2018-10-15 18:15:25
book, 1933

Queen Christina

7.0
Paskaidro man, lūdzu, sekojošo: kā tas nākas, ka filmās par fascinējošiem cilvēkiem viņi tiek parasti padarīti mazāk fascinējoši. Kādēļ nepieciešams piepušķot kaut kādas nepatiesības, ja vēsturiskais materiāls pats par sevi ir izcili kolorīts? Šādi, lūk, jautājumi pēc filmas "Karaliene Kristīne" noskatīšanās.
2014-01-19 09:30:15
film, 1933

Duck Soup

7.0
Cik atceros, savulaik šī filma bija atrodama IMDb Top 250 sarakstā. Tiesa, kopš tā "savulaik" ir pagājis ne mazums gadu.
2013-11-08 08:50:21
film, 1933

Жизнь господина де Мольера

7.5
"Moljēra kunga dzīve" Bulgakova paša dzīves laikā izdota netika, taču sekojot paša Bulgakova radītajai nemirstīgajai frāzei, ka "manuskripti nedeg", līdz lasītājiem tā tomēr nonāca (apmēram trīsdesmit gadus pēc grāmatas sarakstīšanas). Jāatzīst, ka šī noteikti nav pati pretrunīgākā un skaļākā grāmata, ko Bulgakovs tika uzrakstījis - jo zināmā mērā tā tomēr tika rakstīta pēc pasūtījuma, un pēc sava žanra tā būtu pieskaitāma biogrāfiskajam romānam, jo šajā grāmatā Bulgakovs patiešām atstāsta to, ko liek gaidīt tās nosaukums - izcilā franču dramaturga Moljēra dzīvi. Protams, Bulgakovs nebūtu viens no divdesmitā gadsimta izcilākajiem rakstniekiem, ja viņš šajā grāmatā pa reizei neizmantotu kādu neordināru piegājienu, neapstrīdētu kādu apgalvojumu vai neiesaistītu nosacīto "sevi" un savu viedokli par kādiem jautājumiem Moljēra dzīves sakarā.
2009-12-23 06:35:31
book, 1933

Down and Out in Paris and London

8.0
Eriks Artūrs Blērs, kas vairumam cilvēku (ieskaitot mani) labāk pazīstams ar savu literāro pseidonīmu Džordžs Orvels, ir viens no maniem iecienītākajiem divdesmitā gadsimta pirmās puses rakstniekiem. Tiesa, ar šo konkrēto grāmatu manas attiecības iepriekš nebija tās labākās - pirms daudziem gadiem paņēmu šo grāmatu lasīt no Svešvalodu bibliotēkas (tajos labajos laikos, kad vēl nebiju no tās izbanots), bet pēc kādām desmit lappusēm to pametu, kaut kas man tolaik šajā grāmatā nepatika, iespējams, man bija tolaik nepietiekamas angļu valodas zināšanas, tagad jau par vēlu par to spriest.
2009-10-07 14:52:09
book, 1933

In Praise of Shadows

5.5
I wonder who`s idea was it to translate this book into Latvia. You see, "In praise of shadows" is an essay in which Tanizaki, one of the most important Japanese writers of the 20th century discusses the differences between Eastern and Western aesthetics. To summarize everything in one sentence: while Japanese (and other orientals) prefer shadow to light, westerners prefer light and as in the modern world it`s the westerners who dictate the rules Japanese are slowly losing their identity and tradition.
2008-01-07 17:03:53
book, 1933

Hordubal

7.5
My attitude towards Chapek and his work has overgone some shifts during the past few months. Until recently I thought him to be one of the greatest Czech writers but after re-reading tales from pockets I found out that my admiration for his humour had faded. And now when I found a book of his works on a shelf at home I wasn`t very keen on reading the book. Yet I know that you can`t judge a cook by his lover (that was shown perfectly in "The cook, the thief, his wife & her lover" so I gave Chapek one more chance to prove himself worthy of my approval (for everyone wants to be loved by my just as everyone loves Raymond). Hordubal started as a take on Homer`s Odyssey (which I haven`t read, as you can probably guess). Hordubal is a Czech farmer who had been working in the United States for eight years and now he returns to his wife and daughter. The problem is that his wife hasn`t kept her bed empty all those years and that only means trouble. Hordubal himself is quite a simpleton and he doesn`t realise anything for quite a long time and when he does he gets murdered. Still it`s absolutely not clear how he was murdered and what was the main reason of his death - was it lust, was it jealousy, was it greed or was it something else? The novel isn`t comic at all, although Hordubals behaviour may seem silly at times, and despite the traditional start by the end of the book there`s no doubt that Chapek is a 20th century writer and not someone from the era of Dickens. And that`s the way I like it.
2006-01-22 00:00:00
book, 1933

Die Unbekannte Groesse

5.5
It`s one of those boring books in German. By the way, I`ve noticed that most Austrian writers are even worse than classical Germans themselves. With the exception of Kafka surely. God, what makes people like Broch waste paper to write about characters I have very little interest for? So, he writes about a man who`s a mathematician and a physicist. That`s cool. But the way he writes! It just drives me mad! Broch seems to be the German Joyce yet I can`t find anything experimental in his work it`s basically just depressingly uninspiring. The most interesting thing about this book wasn`t its contents for sure. When I was on the tram on my way home from work two days ago I intended to go on with reading "The Unknown Value" but I found it missing from my bag. "I`ve forgotten it on my table at work," was the first reaction. Despite that I checked at home whether the book was there (although I had read it on the way to work the very same day therefore it couldn`t be at home by definition). Yesterday when I came to work first thing I wanted to do was to put the book in the bag so I won`t forget it once again. But I couldn`t find it anywhere. Now that got me worried. I never like losing books from libraries and this seemed to be just the case. Luckily a colleague of mine with whom I also study together claimed to have noticed a book in German on a table in the University a day ago. So we went to our English class and after the class I went to the doorkeeper to ask whether anybody had brought in my lost book. But before I could ask him I already noticed the book on his table. How huge was my relief!
2005-11-03 00:00:00
book, 1933